Grab the RSS feed

Emponderar

Leyendo ni Facebook encuentro una palabrita que estos últimos tiempos se puso de moda entre algunas personas: emponderar.
Me puse a leer y encontré esta definición de la Rae.

Empoderar(se). Calco del inglés to empower, que se emplea en textos de sociología política con el sentido de ‘conceder poder [a un colectivo desfavorecido socioeconómicamente] para que, mediante su autogestión, mejore sus condiciones de vida’. Puede usarse también como pronominal: «Se trata pues de empoderarnos, de utilizar los bienes y derechos conseguidos, necesarios para el desarrollo de los intereses propios» (Alborch Malas [Esp. 2002]). El sustantivo correspondiente es empoderamiento (del ingl. empowerment): «El empoderamiento de los pobres es la palabra clave» (Granma [Cuba] 11.96). El verbo empoderar ya existía en español como variante desusada de apoderar. Su resucitación con este nuevo sentido tiene la ventaja, sobre apoderar, de usarse hoy únicamente con este significado específico.

Irónicamente aquellos que se empoderan de los términos son los mismos,  que repudian todo lo que tenga perfume anglosajón, dominadores del universo.

No hay con que darle..."la culpa no es del  chancho sino quien le da de comer"

Te vas .... (o me voy??)

Si tengo no se que buscar 
Si salto gano en gravedad 
Si grave estoy me cuidas 
Lo siento estoy fatal 
Si escapo me escondo tan mal 
Si empiezo vuelvo a terminar 
Si fumo me pega tan mal 
Deveria volver a mi plan 

Te vas de aca 
Te vas de aca 

No tengas ninguna piedad 
Escapa si presisas 
Te ahogo en el mismo round 
Tu graping es bueno en verdad 

Y si me suelo marear 
y a veces por eso, por eso y un poco mas 
Te vas de aca, te vas de aca 
Te vas de aca 
Y entiendo que el viaje biró 
a otro rumbo, a otra altura, otro patrón 

Si tengo no se que buscar 
Si salto gano en gravedad 
Si grave estoy me cuidas 
Entiendo estaba mal 

Y si me suelo marear 
y a veces por eso, por eso y un poco mas 
Te vas de aca, te vas de aca 
Te vas de aca 
Y entiendo que el viaje biró 
a otro rumbo, a otra altura, otro patrón 

Te vas de aca.. te vas de aca